Hi Paulo,
I agree with you, but there are two translations.
The first are text files for the texts in the program, Control names, comments etc. To translate these it's not too difficult, but the translator must or should at least 'play' a bit with the program to understand, as you said, the meaning.
The second one are the Help files. There it's somewhat more difficult, and I speek by experience. In that case the translator must not only know the functionalities of the program but also be very good in both languages.
Best regards.