Numbers US and UK

Discussion in 'Chit Chat' started by Peter Simpson, Mar 20, 2015.

  1. Peter Simpson

    Peter Simpson Expert Licensed User

    Hmm interesting...
     
    DonManfred likes this.
  2. KMatle

    KMatle Expert Licensed User

    Take a look to the french language: quatre-vingt-dix-neuf = 4 x 20 + 10 + 9 for "99" :D
     
  3. klaus

    klaus Expert Licensed User

    It depends where.
    In the frech speaking part of Switzerland we count a bit differently.
    Switzerland / France
    60 soixante / soixante
    70 septante / soixante dix
    80 huitante / quatre vingt
    90 nonante / quatre vingt dix

    Another funny thing is between German and other languages:
    German / English / French
    21 ein und zwanzig (one and twenty) / twenty one / vingt et un (twenty and one)
     
    KMatle likes this.
  4. udg

    udg Expert Licensed User

    And going back to our common roots..Latin:
    Decem, viginti, triginta, quadraginta, quinquaginta, sexaginta, septuaginta, octoginta, nonaginta, centum.
    21 = viginti unus (like 20 + 1)
    29 = undetriginta (like 30 - 1)

    BTW, have a look at translations in Esperanto..a funny experience indeed, since it looks like someone putting together random constructs from a few languages!
     
  5. Beja

    Beja Expert Licensed User

    @klaus
    You say "quatre vingt dix" just to mean 90?
    I think that's why you are always busy.. lol
     
    Peter Simpson likes this.
  6. klaus

    klaus Expert Licensed User

    In France yes, in Switzerland and some other countries we say 'simply' nonante for 90.
     
    Beja likes this.
  7. KMatle

    KMatle Expert Licensed User

    In Germany we have different dialects, an phrases. For numbers, too. Any dialects in France or Switzerland?

    Here in Cologne f.e. you can say "Hei(a)ermann" for 5 Bucks (only elder people understand that). In the early days that was the price for a prostitute. She talkeld to the men like "Do you want to go to bed with me" which is Heia = go to bed, Mann = Man.
     
  8. klaus

    klaus Expert Licensed User

    "Hei(a)ermann"
    I heard this some decades ago in Düsseldorf in a Jazzbar when the musicians got a 5 Mark bill.
    I understood "Eiermann" and didn't know where it did come from.

    In Switzerland :
    100 balles > 100 francs
    une brique > 1000 francs

    In France they have similar expressions.
     
    KMatle likes this.
  9. KMatle

    KMatle Expert Licensed User

    I din't know that, too unless one day I had to pay 5 Marks at an old parking garage. The cashier told me this with a big smile on his face.

    Cologne is a funny place. The romans build it and some centuries the french troups came in. Of course the soldiers took a look to the girls and invited them with "Visitez ma tente". What the mothers undestood was something like "Fisimatenten" which is now a winged word for "don't make stupid things".

    The romans builded Cologne and the rhine river was some kind of natural border to the neighbours, the germans which didn't like to cooperate. So the "left" side of the river is the "good" side, the other is called "Schäl' Sick" which stands for "blind side". Another explanation is that earlier the ships were pulled by horses which had bliendfolds to the "blind side" to prevent them to get confused.
     
    klaus likes this.
Loading...
  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice