<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"><html lang=fr-x-mtfrom-en><head><script>(function(){(function(){function d(a){this.t={};this.tick=function(a,c,b){b=void 0!=b?b:(new Date).getTime();this.t[a]=[b,c]};this.tick("start",null,a)}var a=new d;window.jstiming={Timer:d,load:a};if(window.performance&&window.performance.timing){var a=window.performance.timing,c=window.jstiming.load,b=a.navigationStart,a=a.responseStart;0<b&&a>=b&&(c.tick("_wtsrt",void 0,b),c.tick("wtsrt_","_wtsrt",a),c.tick("tbsd_","wtsrt_"))}try{a=null,window.chrome&&window.chrome.csi&&(a=Math.floor(window.chrome.csi().pageT),
c&&0<b&&(c.tick("_tbnd",void 0,window.chrome.csi().startE),c.tick("tbnd_","_tbnd",b))),null==a&&window.gtbExternal&&(a=window.gtbExternal.pageT()),null==a&&window.external&&(a=window.external.pageT,c&&0<b&&(c.tick("_tbnd",void 0,window.external.startE),c.tick("tbnd_","_tbnd",b))),a&&(window.jstiming.pt=a)}catch(e){}})();})()
</script><script src="http://translate.googleusercontent.com/translate/releases/twsfe_w_20130225_RC05/r/js/translate_c.js"></script><script>_infowindowVersion=1;_intlStrings._originalText = "Original English text:";_intlStrings._interfaceDirection="ltr";_intlStrings._interfaceAlign="left";_intlStrings._langpair="en|fr";_intlStrings._feedbackUrl="http://translate.google.com/translate_suggestion";_intlStrings._currentBy="Current translation on %1$s by %2$s";_intlStrings._unknown="unknown";_intlStrings._suggestTranslation="Contribute a better translation" ;_intlStrings._submit="Contribute";_intlStrings._suggestThanks="Thank you for contributing your translation suggestion to Google Translate.";_intlStrings._reverse=false;</script><style type="text/css">.google-src-text {display: none !important} .google-src-active-text {display: block!important;color:black!important; font-size:12px!important;font-family:arial,sans-serif!important}.google-src-active-text a {font-size:12px!important}.google-src-active-text a:link {color:#00c!important;text-decoration:underline!important}.google-src-active-text a:visited {color:purple!important;text-decoration:underline!important}.google-src-active-text a:active {color:red!important;text-decoration:underline!important}</style><meta http-equiv="X-Translated-By" content="Google"><link href=http://www.carlukehistory.co.uk/b4a/page57.htm hreflang=en rel="alternate machine-translated-from"><base href=http://www.carlukehistory.co.uk/b4a/page57.htm /></head><body><iframe src="http://translate.google.co.uk/translate_un?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.co.uk&sl=en&tl=fr&u=http://www.carlukehistory.co.uk/b4a/page57.htm&lang=en&usg=ALkJrhi2OReHEpg5ZSzr4vexVp3QT3__sw" width=0 height=0 frameborder=0 style="width:0px;height:0px;border:0px;display:none;"></iframe><table border=0 cellpadding=20px><tr><td><h2> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Early New Zealand Settlers</span> Les premiers colons New Zealand</span> </h2></td></tr></table><table cellpadding=2 border=0 width=90%><br><p> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Carlukes history is revealed in numerous stories here on our website, but equally our grandparents were seeking their fortunes in Canada, Australia and New Zealand.</span> Carlukes histoire se révèle dans de nombreuses histoires ici sur notre site, mais aussi nos grands-parents ont été chercher fortune au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">We will be expanding on the fortunes of William Brownlee in the Marlborough region of New Zeland in another story but first, here is the tale of the first settlers in the Rai Valley just miles from where Carluke, NZ would eventually be settled.</span> Nous allons étendre sur la fortune de William Brownlee dans la région de Marlborough en Nouvelle-Zélande dans une autre histoire, mais d'abord, voici l'histoire des premiers colons de la vallée du Rai seulement miles de là où Carluke, NZ finirait par être réglé.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">The story is taken up, with kind permission, by <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.co.uk&sl=en&tl=fr&u=http://www.carlukehistory.co.uk/stories/mobile.php%3Fpage%3D52%26title%3DDon_Donovan&usg=ALkJrhiOQcpRgvJ1sX2fhQFKR4mUDXmJfA>Don Donovan</a> of Auckland.</span> L'histoire est repris, avec l'aimable autorisation, par <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.co.uk&sl=en&tl=fr&u=http://www.carlukehistory.co.uk/stories/mobile.php%3Fpage%3D52%26title%3DDon_Donovan&usg=ALkJrhiOQcpRgvJ1sX2fhQFKR4mUDXmJfA>Don Donovan</a> d'Auckland.</span> </p><p></p><br><table cellpadding=2 border=0 width=90%><br><h4> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">The Rai Valley Cottage, Carluke</span> Le Cottage Rai Valley, Carluke</span> </h4><p> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">This sturdy pioneers' cottage in the Rai Valley, between Blenheim and Nelson, is in remarkably good condition not only because it was well built in the first place but also because it has been carefully looked after by volunteers and the Historic Places Trust in recent years.</span> Ce chalet pionniers robustes »dans la vallée de Rai, entre Blenheim et Nelson, est dans un état remarquable non seulement parce qu'elle était bien bâtie, en premier lieu, mais aussi parce qu'elle a été soigneusement entretenu par des bénévoles et de la Fiducie endroits historiques ces dernières années .</span> <br /> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">It was built by Charles and Arthur Turner, the first settlers in the valley, in 1881, and was occupied by Charles and his wife Matilda and their children for the next twenty-five years.</span> Il a été construit par Charles et Arthur Turner, les premiers colons de la vallée, en 1881, et a été occupée par Charles et son épouse Mathilde et leurs enfants pour les prochaines 25 années.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">They lived remotely for the first four of those years until the coach road from Nelson was formed, and one can only imagine the hard times they must have endured, the constant danger from injury, the lack of medical help, the absence of easy communication.</span> Ils ont vécu à distance pour les quatre premiers de ces années jusqu'à ce que la route des diligences de Nelson a été formé, et on ne peut qu'imaginer les moments difficiles qu'ils ont dû enduré, le danger constant d'une blessure, le manque d'aide médicale, l'absence de communication facile.</span> </p><br><table cellpadding=2 border=0 width=90%><img src=file:///android_asset/page57-4.jpg><table cellpadding=2 border=0 width=90%><br><p> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Apart from a corrugated iron chimney, the cottage was entirely made of local materials: split Totara slabs for the walls and roof shingles, and round stones from the local riverbed to support the chimney.</span> En dehors d'une cheminée en tôle ondulée, le chalet a été entièrement réalisée en matériaux locaux: dalles Totara partiels pour les murs et les bardeaux de toiture, et des pierres rondes du lit de la rivière locale pour supporter la cheminée.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Charles would spend weekdays working as a bushman in Pelorus Valley – a fair distance away even by horse - while Matilda and the children worked at undergrowth clearing around the house.</span> Charles passait semaine de travail comme un bushman dans Pelorus Valley - une bonne distance même à cheval - pendant que Matilda et les enfants ont travaillé au débroussaillage autour de la maison.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Eventually they cleared enough to fell the bush</span> Finalement, ils ont dégagé assez pour abattre la brousse</span> <br /> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">and establish a cattle farm and so succeeded through the diligence and faith that marked those courageous pioneer families.</span> et mettre en place une ferme d'élevage et ainsi réussi grâce à la diligence et de la foi qui a marqué ces familles de pionniers courageux.</span> </p><p> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">They were also well known for their hospitality and welcomed passers by.</span> Ils étaient également bien connus pour leur hospitalité et les passants accueillis par.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Indeed a diary note by one of the children recorded a hardly believable 500 visitors in 1894 alone!</span> En effet, une note de l'agenda de l'un des enfants a enregistré de 500 à peine croyable visiteurs en 1894 seulement!</span> <br /> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Various additions were made to the cottage as time passed: a separate cookhouse and bakery, dairy, milking shed and a 'bloke's shed' to where Charles could escape to play his violin.</span> Divers ajouts ont été apportés à la maison avec le temps: une cuisine de chantier séparée et d'une boulangerie, produits laitiers, poste de traite et un «gars de cabanon» à l'endroit où Charles ne pouvait échapper à jouer du violon.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">(Which might also have been a relief for the family!)</span> (Qui pourrait également avoir été un soulagement pour toute la famille!)</span> <br /> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">A settlement of about 100 developed nearby, with a school and sawmill founded by William Brownlee.</span> Un règlement d'environ 100 développé à proximité, avec une école et une scierie fondée par William Brownlee.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">It was named Carluke after Brownlee's birthplace in Scotland.</span> Il a été nommé après Carluke berceau Brownlee en Ecosse.</span> </p><h5> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left"><a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.co.uk&sl=en&tl=fr&u=http://www.carlukehistory.co.uk/stories/mobile.php%3Fpage%3D58&usg=ALkJrhgKF8Mbi6Z5vqbrTwjAP_c7B_zrkw>continued</a></span> <a href=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.co.uk&sl=en&tl=fr&u=http://www.carlukehistory.co.uk/stories/mobile.php%3Fpage%3D58&usg=ALkJrhgKF8Mbi6Z5vqbrTwjAP_c7B_zrkw>continué</a></span> </h5><br><noscript> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Javascript is disabled, Use the Sitemap to open documents.</span> Javascript est désactivé, utilisez les Plan d'ouvrir des documents.</span> </noscript></td></tr></table><br> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">
<b>CPHS Story Teller</b> .</span> <b>Story Teller CPHS.</b></span>
<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()">
<span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">
Stories and Images ©2013 Carluke Parish History Society, All rights reserved.</span>
Histoires et Images © 2013 Société Carluke Histoire Paroisse, Tous droits réservés.</span>
<br><br><br><br><br><br><br><br><br></body><script>_addload(function(){_setupIW();_csi('en','fr','http://www.carlukehistory.co.uk/b4a/page57.htm');});</script></html>